-
1 sich zutrauen
мест.общ. имел смелость, иметь смелость -
2 sich zutrauen
v.to dare v. -
3 sich zutrauen
-
4 sich Zutrauen verschaffen
мест.христ. удостоверитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich Zutrauen verschaffen
-
5 zutrauen
sich zutrauen képesnek tartja magát -
6 zutrauen
das hätte ich ihm nicht zugetraut det hade jag inte väntat mig av honom;sich zutrauen våga;sich zu viel zutrauen överskatta sig själv -
7 Zutrauen
ich habe kein rechtes Zutrauen zu ihm у меня́ нет к нему́ по́лного дове́рия, я не вполне́ доверя́ю ему́ich habe alles Zutrauen zu ihm verloren я потеря́л к нему́ вся́кое дове́риеer hat das Zutrauen zu sich (D) selbst [zu seinen Fähigkeiten] verloren он потеря́л ве́ру в себя́ [в свои́ спосо́бности] -
8 zutrauen
jemandem viel zutrauen očekávat mnoho od k-o;ihr ist alles zuzutrauen od ní se dá očekávat všechno -
9 zutrauen
zutrauen, jmdm. etw., existimare alqm adeptum esse alqd (glauben, daß jmd. etw. erlangt habe, z.B. coniunctam cum iustitia prudentiam). – arbitrari od. putare mit folg. Akk. u. Infin. dessen, was man jmdm. zutraut (meinen, daß jmd. etc., z.B. nam iis fidem habemus, quos plus intellegere quam nos arbitramur, d.i. denen wir mehr Einsicht zutrauen: u. eum esse nefarium non putavi, ich habe ihm keine Ruchlosigkeit zugetraut). – credere alqm alqd facere od. facere posse (glauben, daß jmd. etwas könne, z.B. quos futura prospicere credimus). – in quo est suspicio alcis rei. alqm suspectum habere de oder super alqa re (jmd. wegen etwas in Verdacht haben, z.B. bonis viris ita fides habetur, ut nulla sit in iis fraudis iniuriaeque suspicio: u. ne super tali scelere suspectum sese haoeret). – jmdm. alles z., multum alci tribuere (im guten Sinne, sehr viel auf jmd. geben); alqm ad quodlibet facinus audacem habere (im üblen Sinne, jmd. jeder schlechten Tat fähig halten): jmdm. Böses z., metuere ab alqo: jmd. nicht viel z., alci non multum tribuere: sich sehr viel z., bene sibi fidere: sich sehr wenig z., minimum in se esse arbitrari.
-
10 zutrauen
sich (D) zu viel zutrauen kendine fazla güvenmek -
11 Zutrauen
-
12 Zutrauen [2]
Zutrauen, das, fiducia (Vertrauen, zu etwas, alcis rei). – fides (Treu u. Glauben, Kredit). – spes firma od. certa (sichere Hoffnung). – Z. zu sich selbst, fiducia (sui); fidentia (Selbstvertrauen, Dreistigkeit): aus Z. zu mir, dir, fiduciā meā, tuā: das Z. haben, daß etc., fiduciam habere mit Akk. u. Infin.: Z. zu jmd. haben, hegen, jmdm. sein Z. schenken, s. jmdm. trauen: Z. zu sich haben, sibi confidere: großes Z. zu jmd. haben, multum alci tribuere (sehr viel auf jmd. geben): ein gutes Z. zu jmd. haben, bene sperare ab alqo: kein gutes Z. zu jmd. haben, nihil boni sperare ab alqo; alci diffidere: jmdm. sein ganzes Z. schenken, se totum alci committere; omnia consilia alci credere: Z. erwecken, fiduciam facere: das Z. anderer verlieren, fidem aliorum amittere: er hat das Z. zu mir, daß ich nichts tun werde, was etc., fides apud hunc est me nihil facturum, quod etc.: sich das Z. der Menschen erwerben, hominum animos sibi conciliare.
-
13 Zutrauen zu sich selbst
Zutrauen zu sich selbst -
14 zutrauen
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. zutrauen believe s.o. (to be) capable of (doing) s.th., credit s.o. with s.th.; sich (Dat) zu viel zutrauen overrate o.s.; (zu viel übernehmen) take too much on; ich traue es mir ( nicht) zu I (don’t) think I can do it; er traut sich überhaupt nichts zu he has no confidence in himself; man muss es sich nur zutrauen you just have to believe in yourself; ich traue ihm nicht viel zu I don’t think he’s up to much; ich traue es ihm glatt zu oder zuzutrauen wäre es ihm I wouldn’t put it past him; das hätte ich ihm nicht zugetraut enttäuscht: I didn’t think he was the sort; anerkennend: I never knew he had it in him; ich hätte ihr mehr Fantasie / Umsicht zugetraut I thought she’d have shown more imagination / taken more care* * *das Zutrauenconfidence; trust* * *Zu|trau|ennt -s, no plconfidence (zu in)zu jdm Zútrauen fassen — to begin to trust sb
* * *Zu·trau·en<-s>nt kein pl confidence, trust▪ jds \Zutrauen zu jdm sb's confidence in sb[vollstes] \Zutrauen zu jdm haben to have [complete [or every]] confidence in sbjds \Zutrauen gewinnen to win sb's trust, to gain sb's confidence* * *das; Zutrauens confidence, trust (zu in)* * *zutrauen v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas zutrauen believe sb (to be) capable of (doing) sth, credit sb with sth;sich (dat)zu viel zutrauen overrate o.s.; (zu viel übernehmen) take too much on;ich traue es mir (nicht) zu I (don’t) think I can do it;er traut sich überhaupt nichts zu he has no confidence in himself;man muss es sich nur zutrauen you just have to believe in yourself;ich traue ihm nicht viel zu I don’t think he’s up to much;zuzutrauen wäre es ihm I wouldn’t put it past him;das hätte ich ihm nicht zugetraut enttäuscht: I didn’t think he was the sort; anerkennend: I never knew he had it in him;ich hätte ihr mehr Fantasie/Umsicht zugetraut I thought she’d have shown more imagination/taken more care* * *das; Zutrauens confidence, trust (zu in) -
15 Zutrauen
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. zutrauen believe s.o. (to be) capable of (doing) s.th., credit s.o. with s.th.; sich (Dat) zu viel zutrauen overrate o.s.; (zu viel übernehmen) take too much on; ich traue es mir ( nicht) zu I (don’t) think I can do it; er traut sich überhaupt nichts zu he has no confidence in himself; man muss es sich nur zutrauen you just have to believe in yourself; ich traue ihm nicht viel zu I don’t think he’s up to much; ich traue es ihm glatt zu oder zuzutrauen wäre es ihm I wouldn’t put it past him; das hätte ich ihm nicht zugetraut enttäuscht: I didn’t think he was the sort; anerkennend: I never knew he had it in him; ich hätte ihr mehr Fantasie / Umsicht zugetraut I thought she’d have shown more imagination / taken more care* * *das Zutrauenconfidence; trust* * *Zu|trau|ennt -s, no plconfidence (zu in)zu jdm Zútrauen fassen — to begin to trust sb
* * *Zu·trau·en<-s>nt kein pl confidence, trust▪ jds \Zutrauen zu jdm sb's confidence in sb[vollstes] \Zutrauen zu jdm haben to have [complete [or every]] confidence in sbjds \Zutrauen gewinnen to win sb's trust, to gain sb's confidence* * *das; Zutrauens confidence, trust (zu in)* * *zu in);Zutrauen zu jemandem fassen begin to have confidence in sb; Tier: start to trust sb* * *das; Zutrauens confidence, trust (zu in) -
16 zutrauen
zu|trau·en1. zu|trau·envtjdm viel Mut \zutrauen to believe [or think] sb has great courage;das ist ihm zuzutrauen! ( iron) ( fam) I wouldn't put it past him! ( fam), I can well believe it [of him]!;das hätte ich dir nie zugetraut! I would never have expected that from you!; ( bewundernd) I never thought you had it in you!;dem traue ich alles zu! I wouldn't put anything past him!jds \zutrauen zu jdm sb's confidence in sb;[vollstes] \zutrauen zu jdm haben to have [complete [or every] ] confidence in sb;jds \zutrauen gewinnen to win sb's trust, to gain sb's confidence -
17 zutrauen
jdm. [sich] etw. zutrauen счита́ть /-честь кого́-н. [себя́] спосо́бным на что-н., ожида́ть что-н. от кого́-н. das [eine solche Gemeinheit] hätte ich ihm nicht zugetraut э́того [тако́й по́длости] я от него́ не ожида́л / я не ду́мал, что он спосо́бен на э́то [на таку́ю по́длость]. ihm ist alles zu zutrauen от него́ всего́ мо́жно ожида́ть / он на всё спосо́бен. das ist ihm zu zutrauen э́того от него́ вполне́ мо́жно ожида́ть. ich hätte dir einen besseren Geschmack [mehr Klugheit] zugetraut я полага́л <счита́л>, что у тебя́ вкус лу́чше [что ты умне́е]. ich traue ihm nichts Böses [Gutes] zu не ду́маю, что он спосо́бен на что́-нибудь дурно́е [до́брое]. sich zuwenig [zuviel] zutrauen недооце́нивать /-оцени́ть себя́ [переоце́нивать/-оцени́ть свои́ си́лы]. jd. traut sich nichts zu кто-н. не ве́рит в себя́ <в свои́ си́лы>, кто-н. счита́ет себя́ ни на что не спосо́бным -
18 Zutrauen
n -sich habe kein rechtes Zutrauen zu ihm — у меня нет к нему полного доверия, я не вполне доверяю емуich habe alles Zutrauen zu ihm verloren — я потерял к нему всякое довериеer hat das Zutrauen zu sich (D) selbst ( zu seinen Fähigkeiten) verloren — он потерял веру в себя( в свои способности) -
19 zutrauen
zu|trauenvtjdm etw \zutrauen spodziewać się czegoś po kimś -
20 zutrauen:
jemandem zutrauen (A) считать < счесть> к-о способным (на В); das ist ihm zuzutrauen он на это способен; ich traue mir diese Aufgabe zu думаю, что справлюсь с этой задачей; er hat sich zuviel zugetraut он слишком полагался на свои силы/возможности
См. также в других словарях:
zutrauen — (sich) trauen; es wagen; für voll nehmen (umgangssprachlich); abkaufen (umgangssprachlich); glauben; ernst nehmen; nicht zweifeln; Vertrauen haben ( … Universal-Lexikon
Zutrauen — Hoffnung; Zukunftserwartung; Erwartung; Zuversicht * * * zu|trau|en [ ts̮u:trau̮ən], traute zu, zugetraut <tr.; hat: a) glauben, dass jmd. bestimmte Fähigkeiten, Eigenschaften o. Ä. hat, dass jmd. in der Lage ist, etwas Bestimmtes zu tun, zu… … Universal-Lexikon
Zutrauen — Zu̲·trau·en das; s; nur Sg; Zutrauen (zu jemandem) die Überzeugung, dass man sich auf jemanden verlassen oder jemandem trauen kann ≈ Vertrauen <Zutrauen fassen, gewinnen; das Zutrauen verlieren> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zutrauen — a) bauen auf, bewerten, einschätzen, eintaxieren, erwarten, für fähig halten, glauben, hoffen auf, rechnen mit, [seine Hoffnung] setzen auf, trauen, sich verlassen, vertrauen, Vertrauen entgegenbringen/haben, zählen auf; (geh.): befinden,… … Das Wörterbuch der Synonyme
zutrauen — zu̲·trau·en (hat) [Vt] jemandem / sich etwas zutrauen glauben, dass jemand / man selbst fähig ist, etwas (meist Schwieriges oder Böses) zu tun: Traust du ihm so eine Lüge zu?; Er traute ihr nicht zu, das Problem zu lösen; Du kannst es schon, du… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zutrauen — a) bauen auf, bewerten, einschätzen, eintaxieren, erwarten, für fähig halten, glauben, hoffen auf, rechnen mit, [seine Hoffnung] setzen auf, trauen, sich verlassen, vertrauen, Vertrauen entgegenbringen/haben, zählen auf; (geh.): befinden,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Beruf — Sich etwas zum Beruf machen: sich dafür mit seiner Begabung und seinen Fähigkeiten einsetzen, etwas als seine eigenste Angelegenheit betrachten. Seinen Beruf verfehlt haben: trotz seiner Ausbildung nichts Rechtes leisten, ohne Interesse und… … Das Wörterbuch der Idiome
berufen — Sich etwas zum Beruf machen: sich dafür mit seiner Begabung und seinen Fähigkeiten einsetzen, etwas als seine eigenste Angelegenheit betrachten. Seinen Beruf verfehlt haben: trotz seiner Ausbildung nichts Rechtes leisten, ohne Interesse und… … Das Wörterbuch der Idiome
es wagen — (sich) zutrauen; (sich) trauen … Universal-Lexikon
trauen — zum Mann nehmen; heiraten; sich das Ja Wort geben (umgangssprachlich); vermählen; Hochzeit machen (umgangssprachlich); ehelichen; zur Frau nehmen; auf schmalem Grat wandern; … Universal-Lexikon
trauen — trauen: Das gemeingerm. Verb mhd. trūwen, ahd. trū‹w›ēn, got. trauan, engl. to trow, schwed. tro gehört im Sinne von »fest werden« zu der unter ↑ treu behandelten Wortgruppe. Aus dem ursprünglichen Wortgebrauch im Sinne von »glauben, hoffen,… … Das Herkunftswörterbuch